涤荡心灵英语诗歌 (53)鸟儿回旋曲

Day 53 第53天 The Birds Rondel 鸟儿回旋曲 By Geoffrey Chaucer 杰弗里·乔叟 Now welcome, summer, with thy sunshine soft, This wintry weather thou wilt overtake, 迎接夏天,用你柔和的阳光, 压倒冬日的严寒, And drive away the night so long and black! Saint Valentine, thou who art crowned aloft, 驱走那漆黑漫长的夜晚。圣瓦丁河啊,你戴着高高的皇冠, The little birds are signing f...

read more..

泰戈尔诗歌精选 (46)吉檀迦利41

41.Where dost thou stand behind them all, my lover, hiding thyself in the shadows? 41.我的情人,你站在大家背后,藏在何处的阴影中呢? They push thee and pass thee by on the dusty road, taking thee for naught. 在尘土飞扬的道上,他们把你推开走过、没有理睬你。 I wait here weary hours spreading my offerings for thee, while passers-by come and take my flowers, one by one, and my b...

read more..

英文欣赏:Wandering in Brazilian Forest漫步巴西森林

Part 3 Wandering in Brazilian Forest 第三部分 漫步巴西森林 February 29th, 1832 1832年2月29日 The day has past delightfully. Delight itself, however, is a weak term to express the feelings of a naturalist who, for the first time, has been wandering by himself in a Brazilian forest. Among the multitude of striking objects, the general luxuriance of the vegetation bears away th...

read more..

泰戈尔诗歌精选 (1)飞鸟集01

Stray birds of summer come to my window to sing and fly away. 夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。 And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sign. 秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。 O Troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words. 世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里...

read more..

莎士比亚十四行诗朗诵 (9)Sonnet XXIX 第29首

When, in disgrace with fortune and men's eyes, 当我受尽命运和人们的白眼, I all alone beweep my outcast state, 暗暗地哀悼自己的身世飘零, And trouble deaf heaven with my bootless cries, 徒用呼吁去干扰聋瞆的昊天, And look upon myself and curse my fate, 顾盼着身影,诅咒自己的生辰, Wishing me like to one more rich in hope, 愿我和另一个一样富于希望, Featured like him, lik...

read more..

新概念英语初中早读 (54)论友谊

On Friendship 论友谊 Friendship means being friendly to one other 友谊意味着彼此友好相处 or making friends with one another. 或与他人交朋友。 Human beings are social animals. They do not live in isolation. 人类是一种社会动物,他们不能孤立存在。 They need each other both physically and emotionally. 他们在生理上和感情上都彼此需要。 However,some people distort friendship 然而,...

read more..

好诗献给你 (57)全心全意爱自己

Loving Yourself Unconditionally 全心全意爱自己 Welcome to Faith Radio Online—Simply to Relax, I'm Faith. Here is our latest program, a humble effort offered to you in the hopes that you'll find something here that is worth your while, something that moves or inspires or motivates you in very positive ways. 欢迎收听Faith轻松电台,我是Faith。这里是我们最新的一期节目,...

read more..

智慧人生篇章 (42)当斋月撞上奥运会

It is said that faith is both a gift and a task. By Saturday this week most Muslims around the world will have begun observing the month of Ramadan, the ninth month of the Muslim lunar calendar known as the month of fasting. Between sunrise and sunset, the adult and able Muslim, neither eats nor drinks and while many continue their day as normal, others take time out from th...

read more..

涤荡心灵英语诗歌 (32)死神,你莫骄傲

Day 32 第32天 Death Be Not Proud 死神,你莫骄傲 John Donne 约翰·邓恩 Death, be not proud, though some have called thee Mighty and dreadful, for thou art not so; 死神,你休要得意,尽管有人说你, 威力无比、可怕至极。都是放狗屁。 For those whom thou think'st thou dost overthrow Die not, poor Death, nor yet canst thou kill me. 因为可怜的你啊,自以为能把命夺, 可他们没死。...

read more..

涤荡心灵英语诗歌 (45)西风颂

Day 45 第45天 Ode to the West Wind 西风颂 Percy Bysshe Shelley 波西·比希·雪莱 O wild West Wind, thou breath of Autumn's being 哦,狂暴的西风,秋之生命的呼吸! Thou, from whose unseen presence the leaves dread 你无形,但枯死的落叶被你横扫, Are driven, like ghosts from an enchanter fleeing, 有如鬼魅碰到了巫师,纷纷逃避: Yellow, and black, and pale, and hectic red, Pest...

read more..

涤荡心灵英语诗歌 (60)人生如旅

Day 60 第60天 Life Is a Journey 人生如旅 Jack London 杰克·伦敦 From the hell to the heaven, There's no straight way to walk. 地狱天堂路遥遥, 理想捷径无处寻。 Sometimes up, sometimes down. Hope creates a heaven for us, Despair makes a hell for us. 起起落落前行路, 一线希望造天堂, 千般绝望坠地狱。 Some choices are waiting for me, Which one on earth is better? 前行歧路...

read more..

新概念英语初中早读 (56)假如我有三天的时光

Three Days to live 假如我有三天的时光 All of us have read thrilling stories 大家都读过一些扣人心弦的故事, in which the hero had only a limited and specified time to live. 里面的主人公只有一点有限的时间可以活了, Sometimes it was as long as a year; sometimes as short as twenty-four hours 有时长达一年,有时短到只有24小时。 But always we were interested in discovering 然而,我...

read more..

英文欣赏:My Pain我的痛苦

Part 5 My Pain 第五部分 我的痛苦 I have told you, reader, that I had learnt to love Mr. Rochester: I could not unlove him now, merely because I found that he had ceased to notice me- because I might pass hours in his presence, and he would never once turn his eyes in my direction- because I saw all his attentions appropriated by a great lady, who scorned to touch me with the...

read more..

泰戈尔诗歌精选 (69)吉檀迦利64

On the slope of the desolate river among tall grasses I asked her, `Maiden, where do you go shading your lamp with your mantle? 在荒凉的河岸上,深草丛中,我问她:“姑娘,你用披纱遮着灯,要到哪里去呢? My house is all dark and lonesome—lend me your light!' 我的房子黑暗寂寞--把你的灯借给我罢!” she raised her dark eyes for a moment and looked at my face through the ...

read more..

智慧人生篇章 (34)无限风光在险峰

Risk is endemic in human affairs. To say to someone "I love you" or to say in church "I believe" can never be risk-free undertakings. They are to make investments in things that are not fully under one's control. The other person may not love you back. The God in whom you stake your trust may turn out not to exist. The French philosopher Pascal famous...

read more..

好诗献给你 (53)永远的朋友 A Forever Friend

A FOREVER FRIEND 永远的朋友 A friend walks in when the rest of the world walks out. “别人都走开的时候,朋友仍与你在一起。” Sometimes in life, 有时候在生活中, You find a special friend; 你会找到一个特别的朋友; Someone who changes your life just by being part of it. 他只是你生活中的一部分内容,却能改变你整个的生活。 Someone who makes you laugh until you can't stop; 他会...

read more..

莎士比亚十四行诗朗诵 (7)Sonnet CXX 第120首

That you were once unkind befriends me now, 你对我狠过心反而于我有利: And for that sorrow which I then did feel, 想起你当时使我受到的痛创, Needs must I under my transgression bow, 我只好在我的过失下把头低, Unless my nerves were brass or hammer'd steel. 既然我的神经不是铜或精钢。 For if you were by my unkindness shaken, 因为,你若受过我狠心的摇撼, As I by yours, you&#...

read more..

新概念英语初中早读 (49)病狮

The Sick Lion 病狮 A lion,no longer able,from the weakness of old age, 一头年老体弱的狮子,没有力气去 to hunt for his prey laid himself up in his den, 自行觅食,只好躺在洞穴里; and breathing with great difficulty, 他呼吸困难, and speaking with a low voice,said that he was very ill. 说话有气无力,一脸病入膏肓的样子。 The report soon spread among the beasts, 这个消息很快在兽...

read more..

涤荡心灵英语诗歌 (11)激情的牧人致心爱的姑娘

The Passionate Shepherd to His Love 激情的牧人致心爱的姑娘 Christopher Marlowe 克里斯托弗·马洛 Come live with me and be my love, And we will all the pleasures prove That valleys, groves, hills, and field, Woods, or steepy mountain yields. 来吧,做我的爱人和我一起生活, 这里的一切将使我们快乐无比: 溪谷、丛林、田野都有提供, 平川、丘陵、高山都有奉送。 And we will sit upon the...

read more..

好诗献给你 (64)思想之狐 The Thought Fox

The Thought Fox—Ted Hughes 思想之狐——特德休斯 I imagine this midnight moment's forest: 我设想这午夜时分的森林: Something else is alive 别的什么尚在活动 Beside the clock's loneliness 在这孤寂的钟声和这张 And this blank page where my fingers move. 我以手指摩挲的空白纸页之外。 Through the window I see no star: 透过窗户我看不见星星: Something more near 更近的什么 Thoug...

read more..